不确定的数字该如何翻译?

网上有关“不确定的数字该如何翻译?”话题很是火热,小编也是针对不确定的数字该如何翻译?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

不确定的数字该如何翻译?

 引导语:下面我就来教一下大家不确定的数字该如何翻译,希望能够帮助到大家,谢谢您的阅读。

  一、表示?差不多?的数目

 差不多,是一种特殊的表示?少于?的数目的方法,接近特定数目或仅差一点。汉语在数词前加?近?、?将近?、?接近?、?几乎?、?差不多?、?差一点?、?差一点不到?等词表示。英语在数词前加nearly,almost,toward,close on等词或词组表示, 例如:

 1.nearly/almost/toward fifty years old将近五十岁/差一点五十岁

 2. nearly/almost/close on one hundred yuan将近一百元/差不多一百元

 二、表示大约数目

 大约数目指的是围绕特定数目、以及比特定数目或多或少的数目。汉语在数词前加?约?、?约计?、?大约?、?大概?等词,或在数词后加?左右?、?上下?等词表示。英语(论坛)在数词前加 about, around,some,approximately,roughly,more or less,in the neighbourhood of等词或词组,或在数词后加or so,or thereabout,in the rough等词组表示,例如:

 1.about/around five o?clock大约五点钟/五点钟左右

 2. about/around/some/approximately/roughly/more or less/in the neighbourhood of twenty people 大约二十人/二十人左右

 三、 表示?少于?的数目

 表示比特定数目少或小的数目,汉语在数词前加?少于?、?小于?、?低于?、?不到?、?不及?、?不足?等词,或在数词后加?以下?、?以内?、?以里?等词表示。英语在数词前加fewer than, less than,under,below,within等词或词组表示,例如:

 1.fewer than/less than/under/below/within one thousand yuan少于一千元/不到一千元/一千元以下

 2.below zero degrees Celsius 摄氏零度以下

四、表示?数十?等数目

 表示?数十?、?数百?、?数千?等不确定数目,英语在ten/dozen/score/hundred/thousand/million/billion等数词的复数形式后加of 构成,例如:

 1.tens of(20?99);dozens of(24?99); scores of(40-99) 数十/几十/好几十

 2.hundreds of (200?999);several hundred 数百/数以百计/几百/好几百/成百

 3.thousands of (2,000?9,999);several thousand 数千/数以千计/几千/好几千/成千

 4.tens of thousands of (20,000?99,999) 数万/数以万计/几万/好几万

 5.hundreds of thousands of (200,000?999,999) 数十万/几十万/好几十万

 6.millions of (2,000,000?9,999,999) 数百万/几百万/好几百万

 7.tens of millions of (20,000,000-99,999,999) 数千万/几千万/好几千万

 8.hundreds of millions of (200,000,000-999,999,999) 数亿/几亿/好几亿

 9.数十亿/几十亿/好几十亿 billions of(2,000,000,000?9,999,999,999)

五、表示?多于?的数目

 表示比特定数目多或大的`数目,汉语在数词前加?多于?、?大于?、 ?高于?、 ?超过?等词,或在数词后加?多?、?来?、?几?、?余?、?以上?等词表示。英语在数词前加more than ,over,above,upwards of等词或词组表示,或用在数词后加and more,odd,and odd等词或词组表示,例如:

 1.more than/over/above/upwards of a hundred yuan one hundred yuan and more/odd/and odd一百多元/一百来元

 2.above thirty-two degrees Fahrenheit华氏32度以上

六、表示?介于"的数目

 表示介于两个特定数目之间的数目,汉语用?到?、?至?等词连接两个数词,或用?介于?之间?表示。英语用from?to;(anywhere)between?and?表示,例如:

 1.from five to six days; between five and six days五至六天

 2.from eight hundred to nine hundred kilometres anywhere between eight hundred and nine hundred kilometres(介于) 八百到九百公里 (之间)

 七、表示?相邻?的数目

 连用两个相邻的数字,表示一个不确定数目。英语用or连接两个相邻数字来表示。注意?三三两两?是特殊的?相邻?的数目。表示?两个或两个以上?等,英语在数词后加or more表示, 例如:

 1.two or three两三个

 2.sixty or seventy六七十

 3.three thousand or four thousand三四千

 4. by twos and threes 三三两两

 5.two or more两个或两个以上

;

English is the largest of the four countries ,and for convenience it is divided roughly into three

or so?的意思是:

adv.大约,左右。

1、例句:So we all mature, we can be friends, is with those who laugh at their childish adults in the past, or so, though together, they do not accept each other.

翻译:等我们都成熟了,我们还可以做朋友吗,是跟那些大人在嘲笑自己幼稚的过往,还是就这样,虽走在一起,却彼此不接受对方。

2、例句:Your love and your betrayal repeating, whether should try to release or so before.?

翻译:你的爱和你的背叛不断重复来过,是否应该试着解脱还是这样过。

扩展资料:

or so?的近义词:around,roughly,close to。

1、around

读法:英 [?'ra?nd],美 [?'ra?nd]

prep. 到处;在 ... 附近;围绕;大约;符合。

adv. 到处;在周围;现有;闲散地;转弯;掉头。

adj. 存在的;在风行的。

例句:There're around 1000 employees in this company.

翻译:这个公司大约有1000名员工。

2、roughly

读音:英 ['r?fli] ,美 ['r?fli]

adv. 粗略地;大约;粗暴地;粗糙地;粗鲁地。

例句:Roughly speaking, I would say that about100 people attended the exhibit.?

翻译:粗略地说来,我想大约有100人参观了展览。

3、close to

读音:英 [kl?z tu] ,美 [klo?z tu]?

接近于; 在 ... 的近旁。

例句:This is a close approximation to the truth.

翻译:那很接近于事实真相。

England is the largest of the four countries ,

and for convenience it is divided roughly into three zones。

翻译为:英格兰是四个国家中最大的,为方便起见,它大体上分成三个区。

副词是英语中最灵活的词,它随着句子强调和修饰的部分不同可以放在句子的任意位置,

比如副词修饰动词时,可以放在动词前或者动词后

He runs quickly.

副词修饰形容词的时候,一般放在形容词前面。

She is so angry。

副词修饰其他副词时,通常放在其他副词前。

He said rather angrily.

副词还能修饰整个句子

You can see flowers everywhere.

本例可放在动词之前或者之后。

关于“不确定的数字该如何翻译?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[白梦]投稿,不代表五洲号立场,如若转载,请注明出处:https://www.tzwzszyy.cn/zlan/202507-12238.html

(9)
白梦的头像白梦签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 白梦的头像
    白梦 2025年07月29日

    我是五洲号的签约作者“白梦”

  • 白梦
    白梦 2025年07月29日

    本文概览:网上有关“不确定的数字该如何翻译?”话题很是火热,小编也是针对不确定的数字该如何翻译?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。...

  • 白梦
    用户072903 2025年07月29日

    文章不错《不确定的数字该如何翻译?》内容很有帮助