1966年毕业于内蒙古师范大学外语系英语专业。
1968年后历任内蒙古《乌兰察布日报》记者、编辑,《敕勒川》文学杂志社副主编、副编审,商务部培训中心副教授。
1972年开始发表作品。1986年加入中国作家协会。著有中、短篇小说集《秋天的微笑》等。
1979年起从事文学翻译,先后翻译出版了诺贝尔文学奖得主帕·怀特的长篇小说《人树》、《树叶裙》、自传《镜中瑕疵》,以及其他澳大利亚作家的作品共计20部。此外还翻译出版英美文学作品20余部,包括英国作家约翰·福尔斯的长篇小说《收藏家》,美国作家欧内斯特·海明威的《钟为谁鸣》等。短篇小说《除夕》、散文《绿云》、报告文学《艰苦的探索》获内蒙古自治区文学创作奖,短篇译作《儿子》(美国厄普代克著)获《译林》、《外国语》首次举办的文学翻译大奖,到目前为止总共翻译出版英、美、澳大利亚文学、历史、文化专著43部。其中长篇小说《浪子》获1996年澳大利亚政府颁发的文学翻译奖;长篇纪实文学《纳瑞斯金公园最后的散步》获2000年亚太地区翻译银奖。还翻译过知名小说《魔戒》。
1988年以来,多次应邀到澳大利亚做学术访问,结识了许多外国朋友,包括文学大师帕特里克·怀特,著名作家、《辛德勒名单》的作者托玛斯·肯尼里,《荆棘鸟》的作者考琳·麦卡洛,并翻译了其作品。此外还翻译了《哈尔滨档案》。
2008年因在中澳文化交流、特别是翻译领域做出的成绩,获澳大利亚澳中理事会授予的杰出贡献奖章。
李尧是什么人?德利股份独立非执行董事
李尧:男,中国国籍,无境外永久居留权,1989年6月出生,对外经济贸易大学工商管理专业,硕士学位,注册会计师。2011年9月至2014年12月任德勤华永会计师事务所北京分所审计组高级审计师;2016年11月至2017年12月担任北京北斗星通导航技术股份有限公司监事;2014年12月至今历任华芯投资管理有限责任公司风险管理部经理、投资二部经理、投资二部高级经理。
李尧的个人简介
李尧:男,1963年1月出生,中国国籍,无境外永久居留权,硕士研究生学历。李尧先生1986年7月至1988年8月任职于南昌市建设委员会总工程师办公室;1989年9月至1993年6月任职于世界银行公路贷款项目江西省项目办公室;1995年8月至2003年7月,任科瑞集团有限公司投资事业部副总经理;2003年9月至2013年8月,任科瑞天诚投资控股有限公司执行董事、副总裁;2014年10月至2017年5月,任江西九华药业有限公司董事长;2009年11月至今,任上海瑞松投资有限公司执行董事;2015年3月至今,任宁波药材股份有限公司董事长;2007年6月至今,任上海莱士血液制品股份有限公司监事;2013年6月至今,任上海松力生物技术有限公司监事;2019年5月至今,任广东精艺金属股份有限公司董事;2019年6月至今,任公司独立非执行董事。
李尧(代表作:《雷神太子》、《破妖小呆龙》 《破妖小呆龙2》)
《大大牛》在《儿童漫画》杂志连载。
单行本:作品《横扫天下》由上海人民美术出版社于2003年出版;作品《撞破江湖》少年儿童出版社2003年4月出版,上、下册,定价20元,32开。 中国少年漫画界最具实力的作者之一,故事题材多以武打格斗为主,情节跌宕起伏,幽默紧凑,画面气势恢弘。
本文来自作者[幻旋]投稿,不代表五洲号立场,如若转载,请注明出处:https://www.tzwzszyy.cn/ylzx/202508-17474.html
评论列表(3条)
我是五洲号的签约作者“幻旋”
本文概览:1966年毕业于内蒙古师范大学外语系英语专业。1968年后历任内蒙古《乌兰察布日报》记者、编辑,《敕勒川》文学杂志社副主编、副编审,商务部培训中心副教授。1972年开始发表作品...
文章不错《李尧的成就》内容很有帮助